Elmo TT-02 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Projektoren Elmo TT-02 herunter. Elmo TT-02 Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
PART
NAMES AND
FUNCTIONS
SETTING
UP
STORING
OPERATION
PROCEDURE
VARIOUS
FUNCTIONS AND
OPERATIONS
TROUBLESHOOTING
SPECIFICATIONS
English
P
1~
P
32
Teacher’s Tool
TT - 02
INSTRUCTION MANUAL
Please read this instruction manual carefully
before using this product and keep it for
future reference.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - INSTRUCTION MANUAL

PART NAMES AND FUNCTIONSSETTING UPSTORINGOPERATION PROCEDUREVARIOUSFUNCTIONS AND OPERATIONSTROUBLESHOOTINGSPECIFICATIONSEnglish P1~P32Teacher’s ToolTT

Seite 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS

10PART NAMES AND FUNCTIONSFunctions Operating buttonsName Function Name Function(1)POWER(Power switch ON/OFF standby)To turn ON/OFF the power.Power

Seite 3 - English

11PART NAMES AND FUNCTIONSEnglish P1~P32 Rear PanelName Function(1)DC IN 12V(Power Socket)Plug-in for the AC adapter(2)RGB OUT(Analog RGBOutput Term

Seite 4 - DO NOT OPEN

12PART NAMES AND FUNCTIONSOSD (On Screen Display)The menu items displayed/selected on the monitor or the projection screen are referred to as “OSD (O

Seite 5 - Wash hands after

13PART NAMES AND FUNCTIONSEnglish P1~P32The top hierarchyThe 2nd hierarchy FunctionWhite BalanceAuto To set the white balance to Auto. P. 2 8One-Push

Seite 6 - BEFORE YOU USE

14SETTING UP2SETTING UPSetting Up1Turn the camera head.2Connect the analog RGB cable to the [RGB OUT] terminal and connect the DC plug of AC adapter t

Seite 7

15SETTING UPEnglish P1~P32Connecting of AC adapter and Video cable(1) Connecting to the unit with analog RGB input terminal equippedConnect the suppli

Seite 8 - CONTENTS

16SETTING UP(3) Connecting to the unit with composite video input terminal equippedConnect the video cable with RCA pin plug to the [VIDEO OUT] termin

Seite 9 - Name of Each Part

17STORING3STORINGEnglish P1~P32Storing1Turn the power switch of the main unit OFF (Continuously press the power switch for approx. 2 sec. The green li

Seite 10 - Functions

18OPERATION PROCEDURE4OPERATION PROCEDUREPresentation using printed materials, etc.Note• When connecting to other devices, be sure to turn OFF the pow

Seite 11 -  Rear Panel

19OPERATION PROCEDUREEnglish P1~P32Presentation using printed materials, etc. (Using the stage)Using the supplied stage, magnetic sheet or anti-glare

Seite 12 - OSD (On Screen Display)

2IMPORTANT SAFEGUARDS Read Instructions All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operated. Retain Instructi

Seite 13 - The 2nd hierarchy Function

20OPERATION PROCEDUREPresentation using a MicroscopeAdjustAdjust Setting a microscope Place an object such as a prepared slide on a microscope. Adjus

Seite 14 - Setting Up

21OPERATION PROCEDUREEnglish P1~P32Shooting a 3-D objectBy adjusting angle of the camera column and the camera head, a 3-D object can be shot from the

Seite 15 - 15 14 13

22OPERATION PROCEDUREShooting wall surface or distant viewWhen the camera head is set horizontally, wall, distant view, etc, can be shot.Forward shoot

Seite 16

23VARIOUS FUNCTIONS AND OPERATIONS5VARIOUSFUNCTIONS AND OPERATIONSEnglish P1~P32ZoomThe display range of the document can be adjusted by rotating the

Seite 17

24VARIOUSFUNCTIONS AND OPERATIONSFocus Auto focusPress the [AF] button to automatically focus. The unit provides one-shot auto-focus system. Once th

Seite 18 - OPERATION PROCEDURE

25VARIOUSFUNCTIONS AND OPERATIONSEnglish P1~P32 Manual focusThe position to focus can be changed with [] [ ] buttons on the main unit after selecting

Seite 19

26VARIOUSFUNCTIONS AND OPERATIONSAdjusting the brightness Press the [BRIGHTNESS • ] and [BRIGHTNESS • ] buttons on the main unit to adjust image brig

Seite 20

27VARIOUSFUNCTIONS AND OPERATIONSEnglish P1~P32Image selectionThe camera image and the image inputted in the RGB input terminal [RGB IN] can be switch

Seite 21 - Shooting a 3-D object

28VARIOUSFUNCTIONS AND OPERATIONSWhite Balance How to use [Auto] Adjust the white balance automatically according to the color status of the document

Seite 22

29VARIOUSFUNCTIONS AND OPERATIONSEnglish P1~P32Save/call settingThe operation status of the unit can be saved/called in the memory. The unit saves 4 c

Seite 23

3English P1~P32 Grounding or Polarization This product may be equipped with either a polarized 2-wire AC line plug (a plug having one blade wider th

Seite 24

30TROUBLE SHOOTING6TROUBLESHOOTINGSymptoms and ConfirmationCheck the following items. If any abnormality is found, consult the seller from whom you h

Seite 25

31SPECIFICATIONS7SPECIFICATIONSEnglish P1~P32 GeneralItem Specifi cationsPower source 12VDC (AC adapter AC100 - 240V)Power consumption 9W (AC adapter

Seite 26 - Adjusting the brightness

32SPECIFICATIONS Supplied AccessoriesName QuantityAC adapter 1Analog RGB cable (Dsub 15P connector) (2m) 1Stage 1Magnetic sheet 1Anti-glare sheet 1In

Seite 27 - Image selection

NOMENCLATUREET FONCTIONSMISEEN MARCHERANGEMENTPROCÉEDURES DE FONCTIONNEMENTDESCRIPTIONDESFONCTIONSDÉPANNAGECARACTERISTIQUESTECHNIQUESFrançais P33~P64O

Seite 28 - White Balance

34CONSEILS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ Lire les instructions - Toutes les instructions concernant la sécurité et l’utilisation de l’appareil doivent être

Seite 29 - Save/call setting

35Français P33~P64 Mise à la terre et polarisation - Ce produit peut être équipé soit d’un cordon d’alimentation CA à 2 conducteurs (une des broches

Seite 30 - Symptoms and Confirmation

36de pièces non autorisées peut causer un incendie, un risque électrique ou un autre incident. Contrôle de sécurité – Après réparation ou interventio

Seite 31 - SPECIFICATIONS

37Français P33~P64Le symbole de l’éclair à tête deflèche dans un triangle équilatéral,avertit l’utilisateur de la présencede courant électrique non-is

Seite 32 - Supplied Accessories

38AVANT L’EMPLOI L’adaptateur CA adapté au secteur local est fourni avec l’appareil. S’assurer d’utiliser l’adaptateur CA fourni avec les produits d

Seite 33 - MODE D’EMPLOI

39Français P33~P64 Transporter l’appareil en tenant sa partie inférieure avec les deux mains. Ne jamais tenir l’appareil par la colonne ou la tête d

Seite 34

4 Damage Requiring Service Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions

Seite 35 - Français

40SOMMAIRECONSEILS IMPORTANTS DE SÉCURITÉ ... 34 AVANT L’EMPLOI ...

Seite 36 - AVERTISSEMENT :

41NOMENCLATURE ET FONCTIONS1NOMENCLATUREET FONCTIONSFrançais P33~P64(1)(4)(5)(6)(3)(2)Nomenclature PrésentationNº Nom Nº Nom(1)Tête de caméra(6)Posit

Seite 37

42NOMENCLATUREET FONCTIONSFonctions  Boutons de commandeNom Fonction Nom Fonction(1)POWER (interrupteur principal ON/OFF en attente)Pour la mise sous

Seite 38 - AVANT L’EMPLOI

43NOMENCLATUREET FONCTIONSFrançais P33~P64 Tableau arrièreNom Fonction(1)ENTREE 12V CC (fi che d’alimentation)Fiche pour l’adaptateur CA(2)RGB OUT (bo

Seite 39

44NOMENCLATUREET FONCTIONSOSD (Affichage sur écran)L’ensemble des menus affichés ou sélectionnés sur le moniteur ou l’écran projeté est désigné ci-apr

Seite 40 - SOMMAIRE

45NOMENCLATUREET FONCTIONSFrançais P33~P641ère hiérarchie2ème hiérarchie FonctionWhite BalanceAuto Réglage de l’équilibre des blancs sur Auto. P. 6 0O

Seite 41 - Nomenclature

46MISE EN MARCHE2MISEEN MARCHEOpération de mise en marche1Faire pivoter la tête de caméra.2Brancher le câble RGB analogique sur le connecteur [RGB OUT

Seite 42 - Fonctions

47MISEEN MARCHEFrançais P33~P64Branchement de l’adaptateur CA et du câble vidéo(1) Branchement à une unité dotée d’un connecteur d’entrée RGB analogiq

Seite 43 -  Tableau arrière

48MISEEN MARCHE(3) Branchement à une unité dotée d’un connecteur d’entrée vidéo compositeBrancher le câble vidéo doté d’une prise à broches RCA au con

Seite 44 - OSD (Affichage sur écran)

49RANGEMENT3RANGEMENTFrançais P33~P64Rangement1Mettre l’interrupteur principal de l’appareil hors tension (OFF).(Appuyer sur l’interrupteur principal

Seite 45 - 2ème hiérarchie Fonction

5English P1~P32WARNING : Handling the cord on this product or cords associated with accessories sold with this product, will expose you to lead, a che

Seite 46 - Opération de mise en marche

50PROCÉEDURES DE FONCTIONNEMENT4PROCÉEDURES DE FONCTIONNEMENTPrésentation au moyen de visuels imprimésNote• Lors du raccordement à d’autres instrumen

Seite 47 - DSUB 15P (femelle)

51PROCÉEDURES DE FONCTIONNEMENTFrançais P33~P64Présentation au moyen de visuels imprimés, etc. (à l’aide de la platine)L’utilisation de la platine, de

Seite 48

52PROCÉEDURES DE FONCTIONNEMENTPrise de vue au moyen d’un microscopeAjustementAjustement Mise en place d’un microscope Placer un objet tel qu’une dia

Seite 49 - Rangement

53PROCÉEDURES DE FONCTIONNEMENTFrançais P33~P64Prise de vue d’un objet en 3DAjuster l’angle de la colonne de caméra et de la tête de caméra pour prése

Seite 50 - PROCÉEDURES DE FONCTIONNEMENT

54PROCÉEDURES DE FONCTIONNEMENTPrise de vue d’un mur ou d’un paysage lointainIl est possible de visionner un mur ou un paysage lointain si la tête de

Seite 51

55DESCRIPTION DES FONCTIONS5DESCRIPTION DESFONCTIONSFrançais P33~P64ZoomIl est possible de régler la zone d’affichage d’un document en faisant tourner

Seite 52 - Ajustement

56DESCRIPTION DESFONCTIONSMise au point Mise au point automatiqueAppuyer sur le bouton [AF] pour mettre au point automatiquement. Cet appareil est d

Seite 53 - Prise de vue d’un objet en 3D

57DESCRIPTION DESFONCTIONSFrançais P33~P64 Mise au point manuelleLa position de mise au point peut être changée à l’aide des boutons [] [ ] sur l’app

Seite 54

58DESCRIPTION DESFONCTIONSRéglage de la luminositéAppuyer sur les boutons [BRIGHTNESS • ] et [BRIGHTNESS • ] de l’appareil principal afin de régler l

Seite 55 - DESCRIPTION DES FONCTIONS

59DESCRIPTION DESFONCTIONSFrançais P33~P64Sélection d’imageL’image caméra et l’image d’entrée du connecteur d’entrée RGB [RGB IN] peuvent être commuté

Seite 56 - Mise au point

6BEFORE YOU USE AC adapter applicable to the local power specification is attached. Use the AC adapter attached to the products in North America mar

Seite 57

60DESCRIPTION DESFONCTIONSÉquilibre des blancs Comment utiliser le mode [Auto] Réglage automatique de la coloration de blancs en fonction de l’état

Seite 58 - Réglage de la luminosité

61DESCRIPTION DESFONCTIONSFrançais P33~P64Sauvegarde/appel des réflagesIl est possible de sauvegarder/appeler les réglages fonctionnels de l’appareil.

Seite 59 - Sélection d’image

62DÉPANNAGE6DÉPANNAGEPhénomènes et vérificationsContrôler les points suivants. Si un défaut a été constaté après ces contrôles, s’adresser au revende

Seite 60 - Équilibre des blancs

63CARACTERISTIQUES TECHNIQUES7CARACTERISTIQUESTECHNIQUESFrançais P33~P64 Caractéristiques généralesArticle DescriptionAlimentation 12V CC (Adaptateur

Seite 61 - Sauvegarde/appel des réflages

64CARACTERISTIQUESTECHNIQUES Accessoires fournisDésignation QuantitéAdaptateur CA 1Câble RGB analogique (connecteur DSUB 15P) (2m) 1Platine 1Feuille

Seite 62 - Phénomènes et vérifications

7English P1~P32 Use (including set-up and storage) or transfer with your closest attention to prevent the camera head from shocking. When a magnetic

Seite 63 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

8CONTENTSIMPORTANT SAFEGUARDS ...... 1 BEFORE YOU USE ...

Seite 64 - Accessoires fournis

9PART NAMES AND FUNCTIONS1PART NAMES AND FUNCTIONSEnglish P1~P32(1)(4)(5)(6)(3)(2)Name of Each Part AppearanceNo Name No Name(1)Camera head(6)Stage

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare